All around the world, English speakers have different words for things despite speaking the same language.
Have you ever argued with someone over something like this?
What sort of things did I miss on this list?
All around the world, English speakers have different words for things despite speaking the same language.
Have you ever argued with someone over something like this?
What sort of things did I miss on this list?
They're either "freeze pops," "frutiflows," "bolis," or "gator pops." Yeah, we'd never really thought about it, either.
You're pretty sure it's a hoagie, right? Nope; it could also be a po' boy, grinder, sub, or hero. They're all essentially the same type of sandwich.
Sprinkles, right? Not in New England, where they're called "jimmies."
While most people said "pancakes," in some places, "flapjack" is more common.
If you're from West, you might call it a "drinking fountain." Most other people call it a "water fountain," although people in several states call it a "bubbler."
Most people will say "poached," but in New England, they're commonly called "dropped" eggs.
Some call it a "pom pom hat" while others call it a "beanie."
While most would call it a "garbage disposal unit", other names for it are "waste disposal unit", "garbage disposer", or in Canadian English a "garburator."
If you said cell phones you would be correct. If you said "smartphones" or "mobile phones" you would also be correct.
In most English-speaking countries except for the US and Canada, crisp cookies are called "biscuits". Chewier biscuits are sometimes called cookies even in the UK.
Depending on the part of the country you're from, it's either "pop" (Northern Midwest), "coke" (South, especially Texas) or "soda" (just about everywhere else). You can call it whatever you want...as long as you don't call it "sody pop." Ech.